==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་པ། དངོས་གྲུབ་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ལེའུའི་བཤད་པ།
གཉིས་པ། དངོས་གྲུབ་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ལེའུའི་བཤད་པ།
དང་པོར་རྟག་པར་གོམས་པར་བྱ་བར་བསྟན་ཏོ། །སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པ་བཞི་ཀར་དེ་སེམས་ལ་གཞག་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར། སྐད་ཅིག་མ་ལས་གཞན་མི་སེམས། །ཞེས་བྱ་བས་བསྟན་ཏོ། །སྔོན་དུ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྤྱོད་པ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཤེས་རབ་དག་པར་བྱ་བ་བསྟན་ཏོ། །ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚིག་འདི་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཐོབ་བྱས་མིག་ཡངས་མ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་སོ། །སྔོན་དུ་རང་བཞིན་དགའ་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པར་བསྟན་ཏོ། །ད་ནི་རང་བཞིན་དགའ་བ་གཅིག་ཉིད་རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་ལུས་ཡིན་པ་དང༌། དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིན་པའོ། །དེ་ནི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་ལྔར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་རྒྱས་པར་ཕྱེ་བས་གངྒཱའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱི་གྲངས་དཔག་ཏུ་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་དོན་གོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དགའ་བ་ཆེན་པོ་གཅིག་པུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །པདྨའི་མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེས་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྟོག་པ་ཞེས་བྱ་བ་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་ལེའུ་གཉིས་པའི་འགྲེལ་པ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།
གཉིས་པ། དངོས་གྲུབ་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ལེའུའི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第二，成就决定的章节的解释。
第二，成就决定的章节的解释。
首先，显示了应当恒常串习。应当将那（觉受）置于四种行为方式的心中。因此，由“除了刹那之外不思其他”来显示。先前，为了进行瑜伽的行为，显示了应当清净智慧。现在，为了成就大手印的成就，应当显示这个词，说了“获得那（成就）吧，广眼女”等等。先前，显示了各种自性喜。现在，自性喜唯一是所有形态的身体，并且那（自性喜）即是如来。那（自性喜）以区分而转变为五种形态。那（自性喜）又以广说来区分，会转变为如恒河沙数般不可估量的数量。为了理解那（自性喜）的意义，由“唯一大喜”等等来显示。《莲花芽金刚嘿日嘎金刚续的分别》名为次第分别的第二章节的注释完成。
第二，成就决定的章节的解释。

【英语翻译】
Second, the explanation of the chapter on determining accomplishment.
Second, the explanation of the chapter on determining accomplishment.
First, it shows that one should always practice. That (feeling) should be placed in the mind in all four modes of conduct. Therefore, it is shown by "Do not think of anything other than the moment." Previously, in order to perform the practice of yoga, it was shown that wisdom should be purified. Now, in order to accomplish the accomplishment of Mahamudra, this word should be shown, saying "Obtain that (accomplishment), wide-eyed woman," and so on. Previously, various self-natured joys were shown. Now, the single self-natured joy is the body of all forms, and that (self-natured joy) is the Tathagata. That (self-natured joy) transforms into five forms by distinction. That (self-natured joy), when further divided in detail, will transform into an immeasurable number like the sands of the Ganges. In order to understand the meaning of that (self-natured joy), it is shown by "the only great joy," and so on. The commentary on the second chapter of the "Differentiation of the Lotus Bud Vajra Hevajra Tantra," called the sequential differentiation, is completed.
Second, the explanation of the chapter on determining accomplishment.

============================================================

